Al Faro
Introduzione di Nadia Fusini
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Audible会員プラン 無料体験
-
ナレーター:
-
Teresa Saponangelo
このコンテンツについて
“Ho l’idea che dovrò inventare un nuovo nome per i miei libri, con cui sostituire romanzo”.
È il 27 giugno 1925, la scrittrice è pronta per il suo nuovo libro. Ne conosce già il nome proprio, ma non ne conosce il genere, né il nome comune. Ne anticipa però il tono: sarà un’elegia – al Faro. Non ha dubbi riguardo a chi l’elegia sarà dedicata. Quel to è preposizione che in inglese non indica semplicemente un moto a luogo; non è solo il vettore di uno spostamento, un possibile o impossibile approdo al Faro. È anche un dativo: il polo di un’offerta, di un dono. Se Al Faro è il grande romanzo che io credo che sia è perché dà l’emozione della verità, che sempre ci donano le grandi esperienze, in qualsiasi mezzo si compiano.” - Nadia Fusini
©2023 Titolo originale: To the Lighthouse. © Giangiacomo Feltrinelli Editore Milano Prima edizione nell’ "Universale Economica" – I CLASSICI gennaio 1992 Quindicesima edizione giugno 2014. Introduzione di Nadia Fusini (P)2023 Emons Italia S.r.l.