Asian Journals
India and Japan (The Collected Works of Joseph Campbell)
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Audible会員プラン 無料体験
-
ナレーター:
-
Fred Stella
-
著者:
-
Joseph Campbell
このコンテンツについて
At the beginning of his career, Joseph Campbell developed a lasting fascination with the cultures of the Far East, and explorations of Buddhist and Hindu philosophy later became recurring motifs in his vast body of work. However, Campbell had to wait until middle age to visit the lands that inspired him so deeply. In 1954, he took a sabbatical from his teaching position and embarked on a year-long voyage through India, Thailand, Cambodia, Burma, Hong Kong, Taiwan, and finally Japan. Asian Journals combines the two hardcover editions of Campbell’s journals, Baksheesh & Brahman and Sake & Satori, into one volume, an edited day-to-day travel diary of the people he met and the historical places he visited on his trek through Asia. Along the way, he enlivens the narrative with his musings on culture, religion, myth, and politics, describing both the trivial and the sublime. As always, Campbell’s keen intellect and boundless curiosity shine through in his lucid prose. Campbell enthusiasts will come away with a deeper understanding of the man, his work, and his enduring legacy.
©2002 Joseph Campbell Foundation (P)2018 Brilliance Publishing, Inc., all rights reserved. Grateful acknowledgment is made for the permission to reprint from The Art of Indian Asia: Its Mythology and Transformations and Philosophies of India by Heinrich Zimmer, edited and completed by Joseph Campbell. © 1955, 1960 by Princeton University Press. Used by permission of Princeton University Press.Asian Journalsに寄せられたリスナーの声
カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
- Ian Suttle
- 2021/09/28
Good, with one small flaw
Naturally, a (private?) journal kept by Campbell in the 1950s is going to feel very dated and problematic in the 21st century in places. His political views are VERY MUCH of their time, and his attitude toward postcolonial India and Southeast Asia is ... iffy in places. His brief reference to "who cares if Indochina goes communist" is both prophetic (the US never should have been involved in that war, and Campbell seems to have known that before it even started in earnest) and also somewhat amusing when heard in retrospect, given that ten or twenty years after he wrote that it would be all the US government cared about. His views on many other matters are similarly dated or reveal a lack of the kind of careful research that he put into the other works that he clearly meant for publication. But overall, the content is very good, especially if read as a historical record of one prominent American academic's personal views on south, southeast, and east Asia in the mid-1950s.
As for this audiobook... well, the narrator makes a decent effort most of the time, but his gaffes on the many, many foreign words Campbell used throughout his text are somewhat immersion-breaking. Full disclosure, I'm fluent in Japanese, studied French for eight years, and have a passive knowledge of Sanskrit, Chinese, and other languages that are peripherally related to my fields of interest. One would think that a narrator for an audio version of a book by Joseph Campbell would be required to have at least my level of expertise in the languages in question, but he doesn't sound like he has any knowledge of French, Sanskrit (or any Indian language), or Japanese phonetics, and was not prepped for any of the words and phrases Campbell uses in these works. He pronounces all of the "final vowels" in "le symbolisme qui cherche" as though it were Spanish ("lé symbolismé qui cherché"), which is probably the worst offense, since this aspect of the French language is something any educated American or west European should have acquired through cultural osmosis even having never studied the language itself; but he also reads "shogunate" (an English word for Japanese "bakufu") as "shogunaté", "Zeami" as "zee-me" (rather than "zay-ah-me"), and consistently pronounces romanized Sanskrit "c" as /k/ rather than something like the "ch" in "chat".
These are the kinds of errors I would expect from a LibriVox recording or the text-to-speech function on Kindle or Alexa, but when I pay money for a professionally recorded audiobook (of a book whose text is not in the public domain and therefore needs to be purchased separately), I expect a slightly better level of expertise (or at least research/preparation) than this.
All that being said, I only noticed the errors because I myself am familiar enough with the subject to identify what is actually being said, so it did not hinder the conveyance of Campbell's message to me, and anyone who doesn't have my background will likely not notice the errors (which are at least fairly consistent) to the point that it would hurt their experience, so I would say 4/5 overall. (If I were JUST judging the audio aspect rather than Campbell's book[s], this would be 2/5.)
問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。
ありがとうございました。
あなたはこのレビューを報告しました!