『La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)』のカバーアート

La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)

聴き放題対象外タイトルです。会員登録すると非会員価格の30%OFFにてご購入いただけます。(お聴きいただけるのは配信日からとなります)

会員登録する
お聴きいただけるのは配信日からとなります。
この作品は未配信のタイトルです。配信日以降にライブラリーに追加し、お楽しみください。
Audibleでしか聴けない本や、ポッドキャストも多数
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。

La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)

著者: Olivia Abtahi, David Bowles - translator
会員登録する

無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。

¥600で今すぐ予約注文する

¥600で今すぐ予約注文する

予約注文を確定する
下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら
キャンセル

このコンテンツについて

Un conmovedor y sincero libro ilustrado sobre una joven que tiene dos trabajos, uno como chica aficionada del futbol y otro como intérprete para sus padres hispanohablantes.

Cuando Cecilia no está en el campo de futbol marcando goles, acompaña a sus padres a todo tipo de lugares para adultos, como la oficina de licencias de conducir, el despacho del contador y el taller de automóviles. Les ayuda traduciendo del español al inglés y viceversa. Es un trabajo importante e incluso puede ser divertido. También es muy agotador.

A veces, equilibrar sus dos trabajos (disfrutar su niñez y ser intérprete) implica tanta responsabilidad que ¡Cecilia siente que se divide en dos! ¿Es hora de que Cecilia sople su silbato y pida un tiempo muerto?

El ingenioso texto de Olivia Abtahi y las encantadoras ilustraciones de Monica Arnaldo capturan un aspecto común de la vida de las familias inmigrantes y bilingües y, al mismo tiempo, ofrecen un modelo de trabajo en equipo que ayuda a que todos se sientan comprendidos.


A sharp and heartfelt picture book debut about a young girl who has two jobs, one as a soccer-loving kid and another as a translator for her Spanish-speaking parents


Some kids have one job: to be a kid! Cecilia has two. When she isn't on the soccer field scoring goals, Cecilia accompanies her parents to all kinds of grown-up places that her teammates don't go to, like the DMV, the accountant's office, and the auto shop. She helps them translate from Spanish to English and from English to Spanish. It can be fun, but often it's really hard work.

Sometimes Cecilia's second job is so much responsibility, it feels like she'll split in two! That is, until she calls a time out.

Olivia Abtahi’s clever text and Monica Arnaldo’s charming illustrations capture a common aspect of life for immigrant and bilingual families while offering a model for teamwork that helps everyone feel understood.

Please note: This audiobook is in Spanish.

©2024 Olivia Abtahi (P)2025 Random House Audio
フィクション ラテンアメリカ 家庭生活

La intérprete (The Interpreter Spanish Edition)に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。