Audible会員プラン登録で、20万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
Zweisprachig Erzählen / Frásögn á tveimur tungumálum
- Märchen aus Island auf Deutsch und Isländisch / Íslensk ævintýri sögð á þýsku og íslensku
- ナレーター: Tommi Horwath, Eva Oskarsdottir
- 再生時間: 2 時間 13 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
聴き放題対象外タイトルです。Audible会員登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
無料体験で、20万以上の対象作品が聴き放題に
アプリならオフライン再生可能
プロの声優や俳優の朗読も楽しめる
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。
あらすじ・解説
"Zweisprachig Erzählen" ist eine Reihe von mündlich überlieferten Volksmärchen aus der ganzen Welt. Ausgangssprache ist dabei Deutsch. Die Volksmärchen kommen aus den jeweiligen Ländern. Es wird immer in der deutschen und einer weiteren Sprache erzählt. Erzählt und nicht gelesen. So kommen dann zwei parallel erzählte Märchen raus, die zur selben Zeit stattfinden. Entstanden ist die Idee, als sich Eva aus Island an einem Abend in der Erzählwerkstatt mit Tommi zusammengetan hat, um das Märchen von der "Dimmalimm" zu erzählen. Wir haben natürlich bei den Elben nachgefragt, ob wir die Geschichten erzählen dürfen und sie waren darüber sehr erfreut. Was uns während der Aufnahmen sehr zum Lachen gebracht hat war die Frau Gilitrutt. Und unser All-time-favorit ist natürlich auch mit dabei: die Kuh Bukolla.
Auðvitað spurðum við álfana hvort við mættum segja sögurnar þeirra og leist þeim mjög vel á það. Gilitrutt var í miklu uppáhaldi hjá okkur á meðan á tökum stóð og hlógum við mikið yfir henni. Og auðvitað varð uppáhaldið okkar hún Búkolla að vera með.
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
Auðvitað spurðum við álfana hvort við mættum segja sögurnar þeirra og leist þeim mjög vel á það. Gilitrutt var í miklu uppáhaldi hjá okkur á meðan á tökum stóð og hlógum við mikið yfir henni. Og auðvitað varð uppáhaldið okkar hún Búkolla að vera með.
- 1. Begrüßung - Formáli;
- 2. Dimmalimm - Dimmalimm;
- 3. Die Entstehung der Drangey Inselln - Hvernig Drangey varð til;
- 4. Die Kuh Lappa und die Elfin - Ló, ló mín Lappa;
- 5. Die Schafhirtin und die Trolle - Smalastúlkan;
- 6. Der alte Mann, der kann's nicht sehen - Legg í lófa karls, karls;
- 7. Bukolla - Búkolla;
- 8. Skapti Sæmundsson der Doktor - Læknirinn Skafti Sæmundsson;
- 9. Der Mann von Grimsö und die Bärin - Maðurinn frá Grímsey og björninn;
- 10. Der Fischer - Veiðimaðurinn;
- 11. Litill, Tritill und die Vögel - Teil 1- Lítill, Trítill og fuglarnir - Partur 1;
- 12. Verabschiedung - Lokaorð.
- 13. Begrüßung - Formáli;
- 14. Litill, Tritill und die Vögel - Teil 2- Lítill, Trítill og fuglarnir - Partur 2;
- 15. Das Faß voll Gold - Tunnan sem var full af gulli;
- 16. Der Bauer und die Riesin - Bóndinn og skessan;
- 17. Gilitrutt - Gilitrutt;
- 18. Thord von Thorstestad - Þór frá Þórstað;
- 19. Der Zauberer Floke und der Fürst - Galdramaðurinn Flóki og furstinn;
- 20. Der Kleine und der Große - Sá litli og sá stóri;
- 21. Die Dankbarkeit des Raben - Þakkláti hrafninn;
- 22. Der Nachttroll - Nátttröllið;
- 23. Verabschiedung - Lokaorð.
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
©2015 Die Erzählwerkstatt der Verlag (P)2015 Die Erzählwerkstatt der Verlag