エピソード

  • How to enjoy Australia’s wilderness areas responsibly - 【解读澳洲】如何负责任地游玩澳大利亚的荒野地区
    2025/05/08
    Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - 澳大利亚风景秀丽,从海岸到内陆,以及其间的所有区域,都拥有种类繁多的本土植物和野生动物。 本期节目将深入探讨当您计划前往澳大利亚荒野探险时,为何必须谨慎对待并尊重该地区的自然和文化价值。 这意味着您要沿着指定的道路和小径行走,遵循路标和建议,不乱扔垃圾或破坏景观,并且不要移除本土植物物种或野生动物。(点击音频收听详细报道)
    続きを読む 一部表示
    9 分
  • What to expect when taking your child to the emergency department - 【解读澳洲】带孩子去急诊室时要注意什么?
    2025/04/30
    Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - 带着生病或受伤的孩子去急诊室可能会让人不知所措。 漫长的等待、不确定何时去以及看到孩子生病所产生的压力,这对任何父母来说都是难以承受的。 但如果你了解了情况之后,可能会感觉大有不同。 在本期节目中,“解读澳洲”和“学习英语”播客联手探讨一个关键话题:了解澳大利亚的医院急诊科。 没有人愿意面对这种情况,但总有一天你可能会遇到。 因此,提前收听本期节目将会大有裨益。 你将了解这些科室的运作方式、何时寻求帮助以及在急诊室时该说些什么。 (点击音频收听详细报道)
    続きを読む 一部表示
    8 分
  • What is Closing the Gap?  - 【解读澳洲】什么是“缩小差距”?
    2025/04/24
    Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - 澳大利亚是世界上预期平均寿命较长的国家之一。澳大利亚人的平均寿命约为83岁。 但对于原住民和托雷斯海峡岛民来说,他们的预期寿命比其他人低8年。 “缩小差距”是一项旨在改变这一现状的国家协议。它旨在改善澳大利亚原住民的健康和福祉,使他们能够享受与其他澳大利亚人相同的生活质量和机会。 那么,“缩小差距” 协议是如何开始的?它的目标是什么?2020年发生了哪些变化?我们现在处于什么阶段? (点击音频收听详细内容)
    続きを読む 一部表示
    5 分
  • How to recover from floods and storms in Australia - 【解读澳洲】在澳大利亚经历洪水和风暴后应该怎么办
    2025/04/16
    Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - 澳大利亚正经历着更加频繁和猛烈的风暴和洪水,社区面临着漫长的恢复之路。 但是,一旦洪水退去,如何安全返回家园、清理灾后并寻求支持呢? 我们与专家探讨了灾后应采取的基本措施。(点击音频收听详细内容)
    続きを読む 一部表示
    9 分
  • Beyond books: How libraries build and support communities in Australia - 【解读澳洲】除了书籍,图书馆还能满足很多需求
    2025/04/09
    Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - 澳大利亚公共图书馆是一个特殊的地方。 你可以免费借书,那里也提供丰富的项目和服务,也是免费的。 图书馆欢迎所有人,从婴儿到老年人都受到欢迎。 今天,我们将深入探讨澳大利亚公共图书馆提供的广泛服务。(点击音频收听详细内容)
    続きを読む 一部表示
    8 分
  • How to vote in the federal election  - 【解读澳洲】如何在联邦选举中投票
    2025/04/02
    On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - 1800万澳大利亚人已登记参加即将举行的联邦选举。 在澳大利亚,一个独立机构管理选举制度。澳大利亚选举委员会确保所有符合条件的公民都有机会帮助塑造我们的联邦政府。 在本期解读澳洲中,我们将介绍如何在即将举行的联邦选举中投票。(点击音频收听详细内容)
    続きを読む 一部表示
    7 分
  • Finding affordable and inclusive after-school activities - 【解读澳洲】寻找负担得起且包容性强的课外活动
    2025/03/28
    After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - 课外活动为儿童和青少年提供了许多好处:学习新技能、结交朋友等等。 虽然在澳大利亚参加课外活动有很多选择,但它们可能很昂贵。 在本期解读澳洲中,我们将探索在哪里可以找到负担得起且包容性强的课外活动。(点击音频收听详细内容)
    続きを読む 一部表示
    8 分
  • First Nations languages: A tapestry of culture and identity - 【解读澳洲】第一民族语言是文化和身份的结晶
    2025/03/13
    Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - 任何初到澳大利亚的人都能体会到保持母语活力的重要性。 语言是文化不可或缺的一部分,澳大利亚的原住民语言也不例外,它将人们与土地和祖先知识联系起来。 目前,澳大利亚各地使用100多种原住民语言。有些语言只有少数人使用,大多数语言都面临永远消失的危险。但许多语言正在复兴。 在今天的《解读澳洲》节目中,我们将探讨澳大利亚原住民语言的多样性和复兴。(点击音频收听详细报道)
    続きを読む 一部表示
    8 分