-
サマリー
あらすじ・解説
En este episodio nos acercamos a Vigo para asistir al Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI), que se celebró a mediados de abril en la Universidade de Vigo. Como no podía ser de otro modo, la TAV contó con la representación de grandes profesionales, a los que entrevistamos para el podcast. Si te quedaste con las ganas de ir, tienes curiosidad por saber de qué trataban las ponencias o quieres revivir algún momento del congreso, ¡este es tu episodio!
Índice del episodio:
- «Puertas que te abre la traducción audiovisual y no lo sabías», con Marta Chapado.
- «Cómo superar una prueba de traducción sin morir en el intento», con María Garrido, Laura Vázquez y Laura Feijóo.
- «Localización de videojuegos», con Ramón Méndez, Alba Calvo, Fernando Moreiras y Laura Feijóo.
- «Marca personal y promoción profesional para traductores noveles», con Rocío Márquez.
- «La TAV: ¡ese indómito animal!», con Javier Pérez Alarcón, Paula Mariani, Josep Llurba y Manu Viciano.
- Hablamos con las organizadoras: María Herrero, Ana Doval y Alba Carballal.
- Asociacionismo: ¿qué hace ATRAE por ti y por qué deberías asociarte?, con Carles Serrat Pérez.
Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB