• "Firman Hidup", "Kabar Baik" dan "Lagu Injil" - Di Indonesia Bahasa, Dialek dan Bahasa Ethnis. / "Words of Life", "Good News" and "Gospel Songs" - In Indonesia Language, Dialects and Ethnic Languages.

  • 著者: Tze-John Liu
  • ポッドキャスト

"Firman Hidup", "Kabar Baik" dan "Lagu Injil" - Di Indonesia Bahasa, Dialek dan Bahasa Ethnis. / "Words of Life", "Good News" and "Gospel Songs" - In Indonesia Language, Dialects and Ethnic Languages.

著者: Tze-John Liu
  • サマリー

  • ==== "Firman Kehidupan", "Kabar Baik" dan "Lagu Injil" -Bahasa Indonesia Utama,Dialek dan Bahasa Etnis ==== (Jawa, Jawa: Suriname, Jawa: Yogya,  Jawa: Banyumas, Betawi: Bermazmuz, Betawai: Jakarta, Betawi, Lampung, Lampung:Api,  Rejang, Indonesia, Aceh, Minangkabau, Banjar, Sundanese, Bali, Madura, Sasak, Teochew, Mandarin, Hakka, Dayak, Ma'anyan, Batak,  Batak:Simalungun, Nias, Wempy, Makassar, Bugis, Toraja, Mandar(Manjar), Manado(Minahasa), Gorontalo, Mongondow, Sangilhe, Timor Barat, Maluku(Papua ), Halmahera(Galela), Ogogami,  Lani Barat, Mairasi(Papua Nugini), Amanab) // ==="Words of Life", "Good News" and "Gospel Songs" - Main Indonesia Languages, Dialects and Ethnic Languages===.  
    Copyright 2023 Tze-John Liu
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

==== "Firman Kehidupan", "Kabar Baik" dan "Lagu Injil" -Bahasa Indonesia Utama,Dialek dan Bahasa Etnis ==== (Jawa, Jawa: Suriname, Jawa: Yogya,  Jawa: Banyumas, Betawi: Bermazmuz, Betawai: Jakarta, Betawi, Lampung, Lampung:Api,  Rejang, Indonesia, Aceh, Minangkabau, Banjar, Sundanese, Bali, Madura, Sasak, Teochew, Mandarin, Hakka, Dayak, Ma'anyan, Batak,  Batak:Simalungun, Nias, Wempy, Makassar, Bugis, Toraja, Mandar(Manjar), Manado(Minahasa), Gorontalo, Mongondow, Sangilhe, Timor Barat, Maluku(Papua ), Halmahera(Galela), Ogogami,  Lani Barat, Mairasi(Papua Nugini), Amanab) // ==="Words of Life", "Good News" and "Gospel Songs" - Main Indonesia Languages, Dialects and Ethnic Languages===.  
Copyright 2023 Tze-John Liu
エピソード
  • "Kabar Baik"-Banjar Bahasa.3gp
    2023/03/01
    Banjar Language - "Good News".3gp // KEJADIAN 1 - Hari panambaian: Allah manjadiakan tarang wan mamisahakannya lawan kadap.1Pamugaan, Allah manjadiakan langit wan bumi. 2Bumi baluman bapotongan wan puang. Bumi dibungkus banyu wan kadada tarang di mana-mana. Ruh Allah malayang-layang di atas banyu. 3Lalu Allah bapirman, “Baadalah tarang!” Lalu tarang tu ada. 4Allah maanggap baik wan katuju malihat tarang nang diadaakan-Nya tu. Lalu dipisahakan-Nya ai tarang tu lawan kadap. 5Tarang tu dingarani-Nya “siang”, nang kadap tu dingarani-Nya “malam”. Imbah malam, lalu baisukan. Itu pang hari nang panambaian.Hari kadua: Allah manjadiakan langit.6Pada hari nang kadua, Allah bapirman, “Baadalah kubah hawa ditangah-tangah samunyaan banyu gasan mahalat banyu nang ada di atas lawan banyu nang ada di bawah.” 7Lalu ada ai kubah hawa tu. 8Kubah hawa tu dingarani-Nya “angkasa”.Hari katalu: Allah manjadiakan daratan, lautan, wan papuhunan.9Pada hari nang katalu, Allah bapirman, “Bakumpul, samunyaan banyu nang ada di bawah langit sakira talihat tanah nang karing”. Lalu kalihatan ai tanah nang karing tu. 10Tanah nang karing tu dingarani-Nya 'daratan', sadangkan kumpulan banyunya dingarani-Nya 'lautan'. Allah maanggapnya baik wan katuju malihatnya. 11Lalu Allah bapirman, “Balacukan ja di tanah samunyaan tatumbuhan nang babigi wan papuhunan nang babuah buah nang babigi sakira papuhunan tu tatarusan ada di bumi.” 12-13Lalu balacukan ai tatumbuhan wan papuhunan di tanah tu. Allah maanggapnya baik wan katuju malihatnya.Hari kaampat: Allah manjadiakan matahari, bulan wan bintang-bintang.14Pada hari nang kaampat, Allah bapirman “Baadalah matahari, bulan, wan bintang-bintang gasan mamisahakan siang lawan malam, wan manjadi tanda nang manunjukakan bamulanya wan baahirnya musim, hari, wan tahun-tahun 15wan jua gasan manarangi bumi.” Ada ai lalu matahari, bulan wan bintang-bintang tu. 16Nang taganal, yaitu matahari, gasan manarangi siang. Nang tahalus, yaitu bulan, gasan manarangi malam, wan diadaakan-Nya jua bintang-bintang. 17Samunyaan nang itu diandak Allah di atas langit gasan manarangi bumi, 18-19yaitu gasan manarangi siang wan malam, wan gasan mamisahakan tarang lawan kadap. Allah maanggapnya baik wan katuju malihatnya.Hari kalima: Allah manjadiakan makhluk hidup nang bakariapan di banyu wan makhluk hidup nang batarabangan.20Pada hari nang kalima, Allah bapirman, “Baadalah sagala macam makhluk hidup nang bakariapan di banyu, wan sagala macam makhluk hidup nang bahalar nang batarabangan di angkasa.” 21Maka dijadiakan-Nya binatang-binatang laut nang ganal-ganal wan sagala macam makhluk hidup nang bakunyungan, nang bakariapan dalam banyu, wan sagala macam makhluk hidup nang bahalar. Allah maanggapnya baik wan katuju malihatnya. 22-23Allah mambarkahi samunyaan nang itu wan manyuruh makhluk nang hidup di banyu supaya baranakan, batambah banyak sampai mahibaki lautan, wan manyuruh makhluk-makhluk nang bahalar supaya batambah banyak.Hari kaanam: Allah manjadiakan sagala macam makhluk nang bagarak, wan manjadiakan manusia.24Pada hari nang kaanam, Allah bapirman, “Baadalah di bumi sagala macam makhluk nang bagarak, binatang inguan, binatang nang marayap, wan sagala macam binatang liar.” Lalu ada ai samunyaan nang itu. 25Imbah manjadiakan samunyaan nang itu, Allah maanggap baik wan katuju malihat samunyaannya. 26Lalu Allah bapirman, “Nah, Kami handak manjadiakan manusia nang kaya gambaran Kami. Maka manusia pacangan bakuasa atas iwak-iwak, burung-burung, binatang-binatang inguan, wan samunyaan binatang nang bagarak di bumi, pokoknya manusia pacangan bakuasa atas saluruh bumi.” 27Maka Allah manjadiakan manusia tu nangkaya gambaran-Nya, nangkaya gambaran Allah saurang, dijadiakan-Nya manusia, lalakian wan babinian. 28Allah mambarkahi bubuhannya wan bapirman ka bubuhannya: “Baanakcucu wan batambah banyak, hibaki wan kuasai bumi! Kuasai iwak-iwak wan burung-burung, wan sagala binatang nang bagarak di bumi. 29Nah, gasan makanan bubuhan ikam, kubariakan samunyaan tatumbuhan nang babigi wan pupuhunan nang buahnya babigi di saluruh bumi” ujar Allah bapirman ka manusia. 30“Tapi gasan sagala binatang nang banyawa di bumi wan sagala burung di angkasa, kubariakan sagala tatumbuhan hijau gasan makanannya” ujar Allah bapirman. Lalu jadi ai nang kaya itu. 31Imbah malihat samunyaan nang diadaakan-Nya tu, Allah katuju wan maanggapnya bujur-bujur baik banar.
    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Banjar Bahasa-"Kesaksian".3gp
    2023/03/01
    Banjar Language - "Testimonies".3gp // LUKAS 2 - Diranakakannya Nabi Isa - 2:1-521“Pangumuman! Pangumuman!” ujar anak buah Kaisar Agustus.“Kaisar Agustus maadaakan cacah jiwa di daerah Karajaan Romawi. Samunyaan urang musti mandaptarakan dirinya di kampungnya saurang” ujarnya pulang. 2Nang itu tu cacah jiwa nang panambaian nang diadaakan wayah Kirenius manjadi Hupnor di banua Siria sakira barataan urang mambayar pajak. 3Lantaran itu, asing-asing urang bulikan ka kampungnya gasan mandaftarakan diri.4Nang kaya itu jua, Yusup, juriat Nabi Daud, nang bagana di kuta Nasaret di banua Galilea bulikan ka kuta Betlehem, iaitu kuta Nabi Daud. 5Inya tulakan ka sana gasan mandaptarakan dirinya lawan tunangannya, nang bangaran Maryam, nang lagi batianan. 6Wayah Yusup lawan Maryam sampaian di situ, pas Maryam handak baranak. 7Diranakakannya ai saikung anak lalakian nang panambaian tu. Anaknya disalimputi lawan tapih lalu dirabahakannya di wadah makanan inguan. Sualnya di situ inya kada tadapat wadah panginapan gasan bamalam. Nang didapatnya cuma sabuah kurungan binatang inguan haja gasan bamalam. Malaikat mahabarakan diranakakannya Isa Al Masih. 2:8-20 8Wayah malam, intangan kuta Betlehem, bubuhan tukang inguan parahatan manggaduh binatang inguannya di padang kumpai. 9Bakakajutan ada malaikat bacungul parak bubuhannya. Lalu cahaya Allah manyinari bubuhannya tadi, lalu ai bubuhannya pina gair banar. 10“Jangan takutan” ujar malaikat. “Aku mambawa habar baik gasan bubuhan ikam. Habar nang ini musti kahimungan samunyaan urang. 11Hari ini di kuta Betlehem, kutanya Raja Daud, 2:11 Raja Daud: Raja Daud di sini adalah Nabi Daud. hanyar diranakakan Al Masih, 2:11 Al Masih: Dalam bahasa aslinya ‘Al Masih’ baarti ‘nang diurapi’. Istilah nang ini manunjukakan jabatan, nang kaya kata ‘camat’ atawa ‘hupnor’. Pada zaman Parjanjian Lawas, saban kalian raja diurapi, inya diurapi ulih saikung nabi lawan minyak zaitun sabagai ciri inya dipilih wan disahakan ulih Allah. Dan satiap imam dan nabi pada zaman itu diurapi jua. Nabi Isa cocok haja disambat ‘Nang Diurapi’ lantaran Sidin baisian jabatan nang kaya nabi, Raja Agung, dan Imam Agung kita (Ibr. 4-10). Lantaran babarapa tulisan dalam Kitab Suci Taurat dan Zabur, sacara umum pada zaman Nabi Isa, juriat Nabi Ibrahim mangatahuiarti dari ‘Al Masih’ adalah Tukang Kasalamatan nang Allah janjiakan. Sidin baasal matan juriat Nabi Daud. Sidin cagar mambibasakan juriat Nabi Ibrahim matan musuh-musuhnya. Sidin cagar mandiriakan suatu Karajaan lawan kuasa Allah. Lawan pulang, Sidin cagar mamerintah lawan kaadilan. Lihati Yes. 9:5-6, Kej. 3:15; Ul. 18:18-19; Mik. 5:2; Zak. 12:10-14; Mal. 3:1; 4:5-6; Mzm. 2, 16, 22, 40, 110. Junjungan nang datang gasan manyalamatakan bubuhan ikam. 12Ini nah cirinya: di situ, kaina, bubuhan ikam cagaran mandapati saikung anak halus nang disalimputi lawan tapih. Anak halus tu dirabahakan di wadah makanan inguan" ujar malaikat pulang. 13Bakakajutan malaikat-malaikat nang lain batampaian jua di higa malaikat tadi. 14 “Biar ha samunyaan malaikat-malaikat mamuji Allah di langit. Wan biar ha manusia nang dibarakahi Allah manarima hati nang lapang bahagia di bumi” ujar malaikat-malaikat sambil mamuji Allah. 15Imbah itu, malaikat-malaikat tadi mainggalakan bubuhannya wan bulikan ka surga. “Ee! Ee! Ayu kita tulakan ka Betlehem. Nyaman kita malihat saurang paristiwa nang dihabarakan Allah tadi" ujar bubuhan tukang inguan bapandir papadaannya. 16Badadas ai bubuhannya tulakan ka situ. Sasampainya di situ, tadapat jua bubuhannya lawan Maryam, Yusup wan anak halus tu nang dirabahakan di wadah makanan inguan. 17Imbah malihat anak halus tu, bubuhan tukang inguan mamadahakan napa nang diucapakan malaikat-malaikat tadi manganai anak halus tu. 18Urang-urang nang ada di situ tahiran-hiran mandangar habar bubuhan tukang inguan tadi. 19Tagal Maryam mahinipakan haja samunyaan parkara nang itu dalam hatinya sambil mamikirakannya. 20“Syukur Al Hamdulilah. Samunyaan nang hanyar kita dangar wan kita lihat ni pas banar lawan napa nang dipadahakan ulih malaikat tadi” ujar bubuhan tukang inguan mamuji Allah sambil bulikan. Isa disunat, dingarani wan didoaꞌakan di Bait Allah. 2:21-24 21Dalapan hari imbah Isa diranakakan, Anak nang itu disunat lalu dibari ngaran Isa. Ngarannya tu sudah dipadahakan malaikat lawan Maryam sabalum inya batianan. 22Ampat puluh hari imbah baranak, maka sampai ai wayahnya Maryam wan Yusup maadaakan acara akikah 2:22 akikah: Biar kami mamakai istilah 'akikah' di sini, sabujurannya acara akikah Maryam tu babida. Di dalam acara Maryam tu, nang disumbalih adalah burung, lain kambing. Lawan pulang, kadada manatak rambut bayi di dalam acara Maryam tu. Lawan pulang, kadada pambarian ngaran anak tu lantaran Isa sudah dibari ngaran sabalum hari ini. di Bait Allah nang kaya sudah disampaiakan Nabi Musa. Lalu, Maryam lawan Yusup mambawa Anak nitu ka Bait Allah di kuta Yarusalem gasan didoaꞌakan. 23Sualnya di hukum Allah nang...
    続きを読む 一部表示
    41 分
  • "Firman Hidup"-Banjar Bahasa.3gp
    2023/03/01
    Banjar Language- "Words of Life".3gp // ZABUR 1 - Jalan hidup urang nang bujur wan Jalan hidup urang nang jahat1Babahagialah urang nang kada manggawi napa nang dipadahi ulih urang jahat. Inya kada maumpati kalakuan urang nang badusa. Inya kada bakawal lawan urang nang mahahulut Allah.2Tagal urang nang bujur ini katuju maasi parintah Allah. Inya mambaca wan mamikirakannya jua saban hari, siang wan malam.3Inya bahasil tarus nang kaya puhun-puhun buah di pinggir sungai babuah wayah musimnya, daun-daunnya gin kada suah layu.4Tagal urang nang jahat kada nang kaya nitu! Inya kada baguna nang kaya sekam nang ditiup angin.5Maka urang nang jahat cagaran dihukum Allah, wan jua cagaran dijauhakan matan umat Allah.6Sualnya urang nang taat dibimbing wan dilindungi Allah, tagal urang nang jahat cagaran dibinasaakan ulih Allah.
    続きを読む 一部表示
    3 分

"Firman Hidup", "Kabar Baik" dan "Lagu Injil" - Di Indonesia Bahasa, Dialek dan Bahasa Ethnis. / "Words of Life", "Good News" and "Gospel Songs" - In Indonesia Language, Dialects and Ethnic Languages.に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。