-
Hayom Yom 16 Cheshvan - When one’s mind is busy, thought has a purpose to serve
- 2024/11/17
- 再生時間: 3 分
- ポッドキャスト
-
サマリー
あらすじ・解説
הַמַּחֲשָׁבָה הִיא לְבוּשׁ וּמְשָׁרֵת הַשֵּׂכֶל וְהַמִּדּוֹת
Thought is a garment and a servant for the mind and the emotions.
בְּשָׁעָה אֲשֶׁר אֵין לָהּ שֵׁרוּת בְּשֵׂכֶל אוֹ בְּמִדּוֹת
When it is not assigned a task by the mind or the emotions,
גַּם אָז פּוֹעֶלֶת פְּעוּלָתָהּ לַחֲשׁוֹב וּלְהַרְהֵר
it still remains active, thinking and imagining.
אֲבָל פְּעוּלָתָהּ לֹא לְבַד שֶׁאֵינָה תּוֹכְנִית
However, not only does this activity lack substance,
אֶלָּא הִיא גַּם פְּרוּעָה לְשִׁמְצָה
it is uncontrolled and decadent....
וּמְבוּאָר כִּי סִבַּת הַמַּחֲשָׁבוֹת זָרוֹת אוֹ רָעוֹת הוּא דִי פּוּסטקַייט פוּן קאָפּ
As is explained elsewhere, the cause of alien thoughts (machshavos zaros) and evil thoughts (machshavos ra’os) is an empty mind.
דְּכַאֲשֶׁר הַשֵּׂכֶל עָסוּק
When one’s mind is busy,
אָז יֵשׁ לְהַמַחֲשָׁבָה מַה לְשָׁרֵת
thought has a purpose to serve,
וְאֵין מָקוֹם לְמַחֲשָׁבוֹת שֶׁל שְׁטוּת וְהֶבֶל שֶׁאֵין בָּהֶם מַמָּשׁ
and there is no place for foolish and worthless thoughts that lack substance.
Text and Translation courtesy of Sichos in English
For questions and follow-up: cablejew@gmail.com