• Leçon 25 - Accueil des bateaux

  • 2007/10/04
  • 再生時間: 15 分
  • ポッドキャスト

Leçon 25 - Accueil des bateaux

  • サマリー

  • Les journalistes tentent d’expliquer l’origine du mot « getürkt ». Ils se rendent dans un port inhabituel, dans lequel chaque bateau qui arrive est accueilli de façon originale.Au port de Willkomm-Höft, les bateaux sont salués par l’hymne du pays dont ils battent pavillon. Dans une petite saynète, Paula et Philipp expliquent l’origine de cette coutume, ce qui leur permet d’en savoir plus sur la signification du mot « getürkt » employé par Philipp. Pendant ce temps, à la rédaction, Ayhan fait passer le temps en lisant un livre sur les chouettes. Comme Eulalia ne sait pas lire, Ayhan lui fait la lecture à haute voix. Dans cet épisode, on revoit les préfixes verbaux et la manière dont ils modifient la signification d’un verbe.
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Les journalistes tentent d’expliquer l’origine du mot « getürkt ». Ils se rendent dans un port inhabituel, dans lequel chaque bateau qui arrive est accueilli de façon originale.Au port de Willkomm-Höft, les bateaux sont salués par l’hymne du pays dont ils battent pavillon. Dans une petite saynète, Paula et Philipp expliquent l’origine de cette coutume, ce qui leur permet d’en savoir plus sur la signification du mot « getürkt » employé par Philipp. Pendant ce temps, à la rédaction, Ayhan fait passer le temps en lisant un livre sur les chouettes. Comme Eulalia ne sait pas lire, Ayhan lui fait la lecture à haute voix. Dans cet épisode, on revoit les préfixes verbaux et la manière dont ils modifient la signification d’un verbe.

Leçon 25 - Accueil des bateauxに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。