-
サマリー
あらすじ・解説
Reflexiono en voz alta sobre la marcha trabajosa de la vida de pareja para personas que sostienen una relación amorosa a lo largo de varias décadas. La vida nos desafía y la pareja sufre fluctuaciones de todo tipo, que a menudo desembocan en lisa y llana desatención. Reparo en cómo inconscientemente dejamos que las cosas decaigan y se rompan antes de reaccionar, antes de poner manos a la obra para ¨trabajar¨ en la pareja. Distinguimos bien en la práctica de la convivencia en pareja lo que es URGENTE y lo que es IMPORTANTE? Propongo revisar para eso la matriz de Einsenhower.
Porque una vez establecido el pacto de monogamia con todas sus cuestiones inherentes, allá en los orígenes del vínculo, hemos vuelto al tema alguna vez a conciencia y honestamente?
Sobre el final, te cuento como rompimos en pandemia esa inercia comunicacional y asi se puso sobre la mesa la propuesta del hotwifing, definida como tal. Nos atreveremos a un cambio de paradigma relacional?
I reflect about the laborious journey of a couple's life for those who sustain a partnership over several decades. Life challenges us, and marriages experience fluctuations of all kinds, often leading to simple neglect. I highlight the awful truth, when we often let things decline and even break before act on that, before we take action and "work" deliberately on the relationship. Do we clearly see the difference between what is URGENT and what is IMPORTANT for us as a couple, in our day to day life together? I suggest reviewing the Eisenhower Matrix for this purpose. Because once monogamy is established as our foundational agreement, back at the origins of the relationship, do we ever take the time to address all things monogamy again, to touch base to the updated human beings that we are? Approaching the end of the episode, I share how this real life couple we form with my hubby, was finally able to discuss hotwifing. Will we be ready for such a relational shift?