-
サマリー
あらすじ・解説
Something that we often miss in our culture today is the use of poetic, figurative, and judgment language in the Hebrew language. When we read of the sun being darkened, the moon not giving its light, stars falling from the sky, floods, fire, and smoke—these are very standard prophetic imagery for political and social collapse. It does not mean now, nor did it mean in the OT when the prophets said these things that physical stars were going to fall out of the sky. It did not mean that the moon was not going to physically go dark forever. In fact, we absolutely know that these things did not happen. It is an absolute fact that Hebrew people understood the figurative way of a prophet saying things were about to get bad. Because we are well-educated Americans, living in the West, when we read, “sun, moon, and stars,” our mind goes to the actual physical heavenly bodies. It’s understandable. But the very first rule of proper Bible interpretation is to ask the question, “How would the original audience understand what I just read?” It’s a hard question to hold yourself to. But to be consistent and honest, we have to ask that question. It is the first rule of hermeneutics. What did the disciples understand? What did the Israelites understand? The disciples, unlike you and I today, were not steeped in Western thought, they were steeped in Hebrew thought.
--- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/james-reed877/support