『New Books in Chinese Studies』のカバーアート

New Books in Chinese Studies

New Books in Chinese Studies

著者: New Books Network
無料で聴く

このコンテンツについて

Interviews with Scholars of China about their New Books Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studiesNew Books Network アート 世界 文学史・文学批評
エピソード
  • Nan Z. Da, "The Chinese Tragedy of King Lear" (Princeton UP, 2025)
    2025/07/08
    At the start of Shakespeare's famous tragedy, King Lear promises to divide his kingdom based on his daughters' professions of love, but portions it out before hearing all of their answers. For Nan Da, this opening scene sparks a reckoning between King Lear, one of the cruelest and most confounding stories in literature, and the tragedy of Maoist and post-Maoist China. Da, who emigrated from China to the United States as a child in the 1990s, brings Shakespeare's tragedy to life on its own terms, addressing the concerns it reflects over the transition from Elizabeth I to James I with a fearsome sense of what would soon come to pass. At the same time, she uses the play as a lens to revisit the world of Maoist China--what it did to people, and what it did to storytelling. Blending literary analysis and personal history, Da begins in her childhood during Deng Xiaoping's Opening and Reform, then moves back and forth between Lear and China. In The Chinese Tragedy of King Lear (Princeton University Press, 2025), the unfinished business of Maoism and other elements of Chinese thought and culture--from Confucianism to the spectacles of Peking Opera--help elucidate the choices Shakespeare made in constructing Lear and the unbearable confusions he left behind. Nan Z. Da is associate professor of English at Johns Hopkins University. Caleb Zakarin is the Editor of the New Books Network. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
    続きを読む 一部表示
    39 分
  • Wang Yi, Hannah Nation ed., "Faithful Disobedience: Writings on Church and State from a Chinese House Church Movement" (IVP Academic, 2022)
    2025/07/05
    In this important body of theology, key writings from the Chinese house church movement have been compiled, translated, and made accessible to English speakers. The documents in Faithful Disobedience: Writings on Church and State from a Chinese House Church Movement (IVP Academic, 2022) give readers an inside look at how the unregistered churches of China have endured despite government pressure and cultural marginalization. Wang Yi, the primary writer, is the pastor of a house church in Chengdu, China. He is currently serving a nine-year prison sentence for refusing to comply with People’s Republic of China (PRC) regulations regarding church registration. There are also works by prominent voices such as Jin Tianming, Jin Mingri, and Sun Yi. In our conversation, editor Hannah Nation proves to be an engaging and appreciative guide to these leaders’ theological, political and pastoral perspectives which are both uniquely Chinese and rooted in the historical doctrines of the Christian faith.  Dave Broucek is a lifelong student of and participant in the global mission of the church. He values research into the lesser-understood aspects of mission (singular) and missions (plural) as well as scholarship that addresses the big questions of mission theory and practice. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
    続きを読む 一部表示
    1 時間 15 分
  • Zev Handel, "Chinese Characters Across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese" (U Washington Press, 2025)
    2025/07/03
    For centuries, scribes across East Asia used Chinese characters to write things down–even in languages based on very different foundations than Chinese. In southern China, Japan, Korea and Vietnam, people used Chinese to read and write–and never thought it was odd. It was, after all, how things were done. Even today, Cantonese speakers use Chinese characters to reflect their dialect with no issues, while kanji remains a key part of Japanese writing. Even in South Korea, the Chosun Ilbo newspaper uses Chinese characters for its title, even as most of Korea has turned to hangul. Zev Handel talks about how classical Chinese came to dominate East Asia in his book Chinese Characters across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese (University of Washington Press, 2025). How do Chinese characters even work? How did Chinese script spread across the region? And what was it like to read and write in a language that you couldn’t even speak? Zev Handel is professor of Chinese linguistics in the Department of Asian Languages and Literature at the University of Washington. He is author of Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script and associate coeditor of Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of Chinese Characters Across Asia. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
    続きを読む 一部表示
    47 分

New Books in Chinese Studiesに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。