-
Sonette nach dem Portugiesischen - übersetzt von Marie Gothein by Elizabeth Barrett Browning (1806 -
- 著者: ciesse
- ポッドキャスト
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
サマリー
あらすじ・解説
Als Elizabeth Barrett Browning Anfang des Jahres 1847 die Gedichte ihrem Gatten gab, nannte dieser sie die schönsten Sonette, die seit Shakespeare geschrieben wurden.
Als Ganzes gehört dies Werk von Englands größter Dichterin zu den Perlen der zeitgenössischen Lyrik.
Marie Gothein beachtete in ihrer Übersetzung sowohl die Sonettform als auch das Reimschema der Originale.
(Zusammenfassung von lorda)
Andere Übersetzungen:
von Rainer Maria Rilke
von Hans Böhm
Als Ganzes gehört dies Werk von Englands größter Dichterin zu den Perlen der zeitgenössischen Lyrik.
Marie Gothein beachtete in ihrer Übersetzung sowohl die Sonettform als auch das Reimschema der Originale.
(Zusammenfassung von lorda)
Andere Übersetzungen:
von Rainer Maria Rilke
von Hans Böhm
Copyright ciesse
エピソード
-
2024/08/271 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
2024/08/271 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
2024/08/271 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました