• Zuleika Dobson: an Oxford love story

  • 著者: Max Beerbohm
  • ポッドキャスト

Zuleika Dobson: an Oxford love story

著者: Max Beerbohm
  • サマリー

  • Zuleika Dobson, full title Zuleika Dobson, or, an Oxford love story, is a 1911 novel by Max Beerbohm, a satire of undergraduate life at Oxford. It was his only novel, but was nonetheless very successful. This satire includes the famous line "Death cancels all engagements" and presents a corrosive view of Edwardian Oxford. In 1998, the Modern Library ranked Zuleika Dobson 59th on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century. The book largely employs a third-person narrator limited to the character of Zuleika (pronounced "Zu-lee-ka", not "Zu-like-a"), then shifting to that of the Duke, then halfway through the novel suddenly becoming a first-person narrator who claims inspiration from the Greek Muse Clio, with his all-seeing narrative perspective provided by Zeus. This allows the narrator to also see the ghosts of notable historical visitors to Oxford, who are present but otherwise invisible to the human characters at certain times in the novel, adding an element of the supernatural. Dr Robert Mighall in his Afterword to the New Centenary Edition of Zuleika (Collector's Library, 2011), writes: "Zuleika is of the future... [Beerbohm] anticipates an all-too-familiar feature of the contemporary scene: the D-list talent afforded A-list media attention." Beerbohm began writing the book in 1898, finishing in 1910, with Heinemann publishing it 26 October 1911. He saw it was not as a novel, rather "the work of a leisurely essayist amusing himself with a narrative idea." Sydney Castle Roberts wrote a parody Zuleika in Cambridge (1941).
    Copyright My Book To Read
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Zuleika Dobson, full title Zuleika Dobson, or, an Oxford love story, is a 1911 novel by Max Beerbohm, a satire of undergraduate life at Oxford. It was his only novel, but was nonetheless very successful. This satire includes the famous line "Death cancels all engagements" and presents a corrosive view of Edwardian Oxford. In 1998, the Modern Library ranked Zuleika Dobson 59th on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century. The book largely employs a third-person narrator limited to the character of Zuleika (pronounced "Zu-lee-ka", not "Zu-like-a"), then shifting to that of the Duke, then halfway through the novel suddenly becoming a first-person narrator who claims inspiration from the Greek Muse Clio, with his all-seeing narrative perspective provided by Zeus. This allows the narrator to also see the ghosts of notable historical visitors to Oxford, who are present but otherwise invisible to the human characters at certain times in the novel, adding an element of the supernatural. Dr Robert Mighall in his Afterword to the New Centenary Edition of Zuleika (Collector's Library, 2011), writes: "Zuleika is of the future... [Beerbohm] anticipates an all-too-familiar feature of the contemporary scene: the D-list talent afforded A-list media attention." Beerbohm began writing the book in 1898, finishing in 1910, with Heinemann publishing it 26 October 1911. He saw it was not as a novel, rather "the work of a leisurely essayist amusing himself with a narrative idea." Sydney Castle Roberts wrote a parody Zuleika in Cambridge (1941).
Copyright My Book To Read
エピソード
  • Zuleika Dobson: an Oxford love story - Chapter 24
    12 分
  • Zuleika Dobson: an Oxford love story - Chapter 23
    20 分
  • Zuleika Dobson: an Oxford love story - Chapter 22
    28 分

Zuleika Dobson: an Oxford love storyに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。