Voces / Ensayo [Voices / Essay]
現在3 冊Todo lo Que Crece [Everything That Grows] あらすじ・解説
-
317
-
Todo lo Que Crece [Everything That Grows]
- Naturaleza y escritura (Voces/Ensayo nº 317) [Nature and Writing (Voices/Essay No. 317)]
- 著者: Clara Obligado
- ナレーター: Andrea Sienra
- 再生時間: 3 時間 14 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Según el Génesis, el primer castigo fue botánico, y consistió en expulsarnos de un paraíso, de un jardín. Desde entonces vivimos en la añoranza. Bajo esta tensión entre exilio y pertenencia, Clara Obligado nos invita, con su escritura híbrida, a un paseo por la naturaleza en el que se mezclan pensamiento y literatura, ensayo y memorias. Un itinerario por los espacios más indómitos y los más sometidos que chocan y crecen dentro de nosotros. Desde la niñez, desde la semilla, desde distintas partes del mundo, una reflexión poética y conmovedora, un canto a todo lo que crece.
-
Todo lo Que Crece [Everything That Grows]
- Naturaleza y escritura (Voces/Ensayo nº 317) [Nature and Writing (Voices/Essay No. 317)]
- ナレーター: Andrea Sienra
- 再生時間: 3 時間 14 分
- 配信日: 2024/09/30
- 言語: スペイン語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
Audible会員プラン聴き放題対象 -
-
326
-
La Impostora [The Impostor]
- Cuaderno de traducción de una escritora. Voces / Ensayo nº 326 [A Writer's Translation Notebook. Voices / Essay No. 326]
- 著者: Nuria Barrios
- ナレーター: Laia Flórez
- 再生時間: 4 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Este libro descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado casi doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio de los escritores que se aventuran en este campo puede ser cuestionado; cómo, a pesar de su importante trabajo, las mujeres son también aquí invisibles. La traducción es un espejo donde el síndrome de la impostora cobra un hondo sentido existencial.
-
La Impostora [The Impostor]
- Cuaderno de traducción de una escritora. Voces / Ensayo nº 326 [A Writer's Translation Notebook. Voices / Essay No. 326]
- ナレーター: Laia Flórez
- 再生時間: 4 時間 1 分
- 配信日: 2024/11/01
- 言語: スペイン語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
Audible会員プラン聴き放題対象 -
-
348
-
La Banalidad del Bien [The Banality of Good]
- Voces/Ensayo nº 348 [Voices/Essay No. 348]
- 著者: Jorge Freire
- ナレーター: Roger Batalla
- 再生時間: 4 時間 34 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
La banalidad del bien pone énfasis en la palabra y trivializa la acción. El coraje cede su puesto a la molicie y el amor propio al autodesprecio. Los valores mercuriales del capitalismo anímico–disrupción, volatilidad, incertidumbre–obligan a flotar con la corriente, impidiendo echar raíces. En la cultura de la agitación–concepto desarrollado brillantemente por Jorge Freire–el ciudadano participativo, sometido a estados de excepción sucesivos, se convierte en su propia caricatura. ¿Será que cuando el bien no se sustancia en la vida buena no queda otra cosa que el buenismo?
-
La Banalidad del Bien [The Banality of Good]
- Voces/Ensayo nº 348 [Voices/Essay No. 348]
- ナレーター: Roger Batalla
- 再生時間: 4 時間 34 分
- 配信日: 2024/10/26
- 言語: スペイン語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,900 または、コインで購入
Audible会員プラン聴き放題対象 -