Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。

  • Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigari

  • 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「紅葉狩り」
  • 著者: 講談社
  • ナレーター: Robert Mullen
  • 再生時間: 1 分

Amazonプライム会員限定

3か月無料

Audible会員プラン 無料体験
期間限定:2024年7月22日(日本時間)に終了
2024年7月22日までAmazonプライム会員限定で3か月無料体験キャンペーン開催中(プライム会員以外の方は30日間無料)。詳細はこちら
会員は12万以上の対象作品が聴き放題、アプリならオフライン再生可能。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。
『Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigari』のカバーアート

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigari

著者: 講談社
ナレーター: Robert Mullen
無料体験を試す

無料体験終了後は月額1,500円。いつでも退会できます

¥220 で購入

¥220 で購入

下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら

あらすじ・解説

Compared to cherry blossom viewing in spring, observing autumn leaves is referred to as momijigari "hunting for autumn leaves". 日本の秋は、木々の葉が赤や黄に色づく季節。
日本には桜の名所と同様に、紅葉の名所が全国各地にあります。秋の紅葉シーズンになると、そうした場所には多くの人が押し寄せます。
春の花見に対して、一般に、紅葉を観賞することを「紅葉狩り」と呼びます。紅葉を愛でる様子を、獲物を追う「狩猟」になぞらえた古くからの表現です。
紅葉狩りは平安貴族の遊びとして始まり、江戸時代には庶民の間に広まりました。現在のように、紅葉の名所を訪れるために旅行をする人が増えたのは、明治時代です。
紅葉の時期は、各地の名所で紅葉祭りが行われ、有名寺社の中には、紅葉シーズンに合わせて庭園や寺宝の公開などを行うところもあります。
©2017 KODANSHA

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Momijigariに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。