『Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri』のカバーアート

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「梅祭り」

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuri

著者: 講談社
ナレーター: Robert Mullen
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥220 で購入

¥220 で購入

注文を確定する
下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら
キャンセル

このコンテンツについて

In Japan plum blossoms are known as a bloom that announces the coming of spring. 梅は桜より少し早く、毎年2月頃から花を咲かせ、日本では春の到来を告げる花として知られています。
平安時代以降の日本では、花といえば桜を指しますが、奈良時代より前の時代は花といえば梅のことでした。
日本には梅園に限らず各地に梅の名所があり、桜の花見のシーズンに先立って梅祭りが行われます。
東京近郊では茨城県の偕楽園が有名です。
また、平安時代の学者の菅原道真は、とても梅を愛したといわれ、道真を祀る天神社は、梅とゆかりが深い神社として知られます。
そのため、京都の北野天満宮や東京の湯島天神など全国の天神社では、毎年多くの人が集まり、人々は梅を愛で、茶会や奉納演芸などを楽しみます。©2017 KODANSHA 
英語 語学学習

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ume Matsuriに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。