Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Castle
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「城」
- ナレーター: Jamie Reed
- 再生時間: 1 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Amazonプライム会員限定
3か月無料
Audible会員プラン 無料体験
期間限定:2024年7月22日(日本時間)に終了
2024年7月22日までAmazonプライム会員限定で3か月無料体験キャンペーン開催中(プライム会員以外の方は30日間無料)。詳細はこちら。
会員は12万以上の対象作品が聴き放題、アプリならオフライン再生可能。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。
あらすじ・解説
At first, castles were defensive bases, but later shoguns and samurai started living in them. At that time, having your own castle was a status symbol in Japan. 多くの人がイメージする、天守閣を備えた城が造られ始めたのは、戦国時代になってから。先駆けは、1579年に織田信長が築いた安土城だといわれています。
当初は防衛上の拠点だった城は、将軍や武士の住まいとしても使われるようになり、当時の日本では、自分の城を持つことはステータスでした。
そのため、日本全土が戦乱に明け暮れた戦国時代以降、各地の大名たちの間で城を築くのがブームになりました。
やがて戦乱の世が終わり平和な江戸時代になると、城を中心に「城下町」と呼ばれる町が造られ始めます。現在の東京も、江戸城の城下町として発展してきたのです。
城の中には熊本城や名古屋城のように、かつて失われた天守閣を復元したものもあります。
当初は防衛上の拠点だった城は、将軍や武士の住まいとしても使われるようになり、当時の日本では、自分の城を持つことはステータスでした。
そのため、日本全土が戦乱に明け暮れた戦国時代以降、各地の大名たちの間で城を築くのがブームになりました。
やがて戦乱の世が終わり平和な江戸時代になると、城を中心に「城下町」と呼ばれる町が造られ始めます。現在の東京も、江戸城の城下町として発展してきたのです。
城の中には熊本城や名古屋城のように、かつて失われた天守閣を復元したものもあります。
©2017 KODANSHA
同じ著者・ナレーターの作品
著者
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Castleに寄せられたリスナーの声
総合評価
ナレーション
ストーリー