• بودكاست(٥) شرح لاحقة (SIZ) بمعنى (بدون/بلا) باللغة التركية 🇹🇷 حوار بلغة الشارع الجزء ٢ 🗣️
    2023/08/24
    الحوار الجزء ٢ : C: Hem de iyi bir karne hediyesi olur . A: Aynen.Hayat çok monoton. Keşke imkan olsa da her sene gidebilsek . C: Keşke valla Neyse yarın alışverişe çıkalım . A: Valiz... plaj havlusu ... terlik ...güneş gözlüğü . Hapı yuttum valla . Bana pahalıya patlayacak . C: Amman daha şimdiden mızmızlanmaya başladın !!! A: Yaa dur sakin olur ... Almayalım demedik!! C: Ne yani gözlüksüz havlusuz mu gidelim . Aşk olsun ! Böyle konuşup çocukların da keyfini kaçırma sakın. A: yav ! tamam Allah Allah .iyi ki bir laf ettik!! C: Eee, ne demişler ? Hamama giren terler. kitap كتاب kitapsız بدون كتاب defter دفتر deftersiz بدون دفتر kalem قلم kalemsiz بدون قلم
    続きを読む 一部表示
    22 分
  • بودكاست (٤) احكي متل الأتراك باستخدام أهم لاحقتين باللغة التركية🇹🇷👌🏻 حوار بلغة الشارع الجزء ١
    2023/08/17
    كتير بنسمع كلام واحنا ماشيين بالشارع او بنصادف جمل بنحاول نترجمها ترجمة حرفية ما بتزبط معنا أو بيطلع ما الو معنى أبدا هادا بالزبط ما يطلق عليه لغة الشارع او ( اللغة المحكية) حتى ممكن يصير سوء فهم بس لانو فهمنا العبارة بشكل حرفي علشان ما بنوقع بشي متل هيك لازم نحاول نحفظ العبارات والجمل المستخدمة بالشارع التركي واليوم عنا حوار بين Ahmet ve ceyda حوار ب( لغة الشارع ) من كتاب التركي المحكي 👌🏻 👇الحوار الجزء ١ Ahmet: Epeydir tatil yapmıyoruz Bu yaz bir Antalya'a gidelim Ceyda: Bu harika bir haber Valla çocuklar çok sevinecek . patladık evde oturmaktan . Ahmet: Nasil gitsek acaba ? otobüsle mi yoksa arabamızla mı ? C: Bence arabayla gitmeyelim uçakla gidip orada bir araba kiralayalım A: olabilir havaalanında kiralama şirketleri var Bir araba kiralarız C: oteli de iyisinden seçelim çocuklar bu haberi duyunca çaldıracak A: Valla onlara iyi bir sürpriz olacak الأمثلة الخارجية : Ateşim var , doktora mı gitsem ? لدي حمى هل أذهب الى الدكتور يا ترى؟ bu ceketi çok beğendim ama biraz pahalı , acaba alsam mı almasam mı ? هذا الجاكيت أعجبني كثيرا ولكنه غالي قليلا هل أشتريه ام لا يا ترى؟ su içip uyuyorum أشرب الماء وأنام فورا elmayı soyup yedim قشرت التفاحة وأكلتها فورا
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • بودكاست(٣) ترجمة مشهد من مسلسل kızılcık şerbeti شراب التوت 🍒وشرح لأهم قواعد اللغة التركية 🇹🇷
    2023/08/06
    الحوار الموجود بالمشهد : 📝🇹🇷 Efendim canım kısa bir aram vardı , sesini duyayım dedim . iyi ettin ben de seni arayacaktım bugün okuldan biraz erken çıkabilir misin? olur , cıkarım . bir şey mi oldu ? yoo seni bir yere götüreceğim de akşam da kız isteme var . tamam , peki işlerimi ayarlarım o zaman çıkışta görüşürüz tamam canım görüşürüz . ⬅️أهم الكلمات والعبارات في البودكاست :🇹🇷 telefon çalıyor يرن الهاتف zil çalıyor يرن الجرس çalmak : السرقة. hırsız çantamı çaldı اللص سرق حقيبتي çalmak : العزف على آلة موسيقية o piyano çalmayı sever هو يحب العزف على البيانو çalmak : يرن eve girmeden zil çal رن على الجرس قبل دخول البيت kısa قصير × uzun طويل ara فترة راحة duyayım لأسمع / دعني أسمع ses صوت iyi ettin= iyi yaptın فعلت خيرا arayacaktım كنت سأتصل بك الفعل في زمن (المستقبل الذي في الماضي )geçmişte gelecek zaman جذر الفعل + (y) acaktı/ecekti + لاحقة الضمير الشخصي arkadaşımla buluşacaktım ama annem hastalandı . كنت سألتقى مع صديقتي لكن امي مرضت aramak البحث / الاتصال buluşmak الالتقاء مع شخص ما çıkmak الخروج kız isteme طلب الفتاة للزواج istemek طلب ayarlamk ضبط / ترتيب işler أعمال/ أشغال giriş مدخل çıkış مخرج götürmek الاصطحاب / اخذ شخص لمكان ما okul مدرسة
    続きを読む 一部表示
    20 分
  • بودكاست(٢) تعلموا معي أهم 7 عبارات في التاكسي باللغة التركية🇹🇷
    2023/07/27
    أهلا بالجميع 👋 كتير بنشوف الأيام هاي مشاكل بتصير مع السياح العرب في التاكسي لما يجوا إسطنبول علشان هيك جهزلتلكم أهم العبارات والكلمات المستخدمة مع شوفير التاكسي 🇹🇷 أهم الكلمات المتعلقة بالتاكسي باللغة التركية : Taksi şoförü شوفير التاكسي taksimetre عداد التاكسي koltuk مقعد السيارة arka koltuk المقعد الخلفي للسيارة boş فارغ bagaj صندوق السيارة uzak بعيد sol يسار sağ يمين soldan gidin إذهب من اليسار. sağdan gidin إذهب من اليمين sola dönün انعطف نحو اليسار sağa dönün انعطف نحو اليمين düz مستقيم düz gidin اذهب بشكل مستقيم düz devam edin إستمر بشكل مستقيم أهم الجمل المستخدمة في التاكسي باللغة التركية 🇹🇷 📌لطلب سيارة أجرة (تاكسي ) Affedersiniz bana bir taksi çağırabilir misiniz ? bana bir taksi çağırır mısınız ? المعذرة هل يمكنك أن تطلب لي (تستدعي لي ) تاكسي ؟ ____________________________________ Taksi nerede bulabilirim ? أين يمكنني أن أجد تاكسي ؟ bavulumu bagaja yükleyebilir miyim ? هل يمكنني وضع حقيبتي في صندوق السيارة ؟ çantamı bagaja koymama yardım eder misiniz lütfen ? لو سمحت هلاّ تساعدني في وضع حقيبتي في صندوق السيارة ؟ taksimetreyi açabilir misiniz ? هل يمكنك فتح عداد التاكسي taksimetre açık mı ? değilse lütfen açın . هل العداد مفتوح ؟ اذا لم يكن كذلك لو سمحت افتحه . nereye gitmek istiyorsunuz ? أين تريد الذهاب (اسم المكان)+( a/e ) + (gitmek istiyorum ) Taksim'e gitmek istiyorum أريد الذهاب إلى تقسيم Ortaköy'e gitmek istiyorum أريد الذهاب الى أورتاكوي Istanbul havalimanına gitmek istiyorum أريد الذهاب الى مطار إسطنبول bu adrese gitmek istiyorum أريد الذهاب الى هذا العنوان (اسم المكان) +(a/e) + gitmem gerekiyor Taksim'e gitmem gerekiyorيتوجب عليّ الذهاب الى تقسيم beni bu adrese götürebilir misiniz ? هل يمكن أن تأخذني الى هذا العنوان ؟ beni en yakın hastaneye götürebilir misiniz ? هل يمكن أن تأخذني الى أقرب مشفى beni en yakın eczaneye götürebilir misiniz ? هل يمكن أن تأخذني الى أقرب صيدلية en kısa yoldan gidebilir misiniz lütfen ? acelem var هل يمكنك الذهاب من أقصر طريق لو سمحت ؟ أنا مستعجل ( على عجلة من أمري ) yolculuk ne kadar sürer ? كم تستغرق الرحلة 📌للنزول من التاكسي 🇹🇷 burada durun lütfen لو سمحت توقف هنا müsait bir yerde في مكان مناسب müsait bir yerde inebilir miyim ? هل يمكنني النزول في مكان مناسب لو سمحت ؟ burada beni indirebilir misiniz ? هل يمكنك إنزالي هنا ؟ beni köşede bırakır mısınız ? هل يمكنك إنزالي على الزاوية ؟ borcum ne kadar? كم هو ديني ( كم الأجرة ) taksi ücreti ne kadar ? كم اجرة التاكسي üstü kalsın ليبقى الباقي لك bavullarımı indirmeme yardım eder misiniz ? هلاّ تساعدني في إنزال حقائبي ؟
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • بودكاست (١) ترجمة مشهد من مسلسل( القليل من ضوء النهار ) التركي وشرح لأهم قواعد اللغة التركية 🇹🇷❤️
    2023/07/18
    أهلا فيكم جميعا 💕 👀ملحوظة: أنا شرحت قصة المشهد حتى تفهموا منيح معاني المصطلحات الموجودة بالمقطع وكمان حتى يكون البودكاست ممتع ومش ممل اذا ما حبيتوا شرح القصة والشخصيات الموجودة بالمشهد بإمكانكم انو تخبروني 🙏 📌 الحوار الي موجود بالمقطع الصوتي بالتفصيل :✅ Saniye Hanim: Eşref bey geldi mi ? Gülümser Hanim: yok gelmedi daha . Saniye Hanim: Fulya'a bir şey çaktırmadın değil mi ? Gülümser Hanim : yok yok sabah erkenden çıktı zaten , bir de onda bir şeyler var iki gündür ama bir şey demedi . Saniye Hanim: Aşk yüzündendir Ayy Ben çok heycanlıyım , hayatımda ilk defa bir tiyatro provasına gideceğim. çekirdek aldım.. çerez aldım.. su koydum .. ayyy mısırdan patlatsaydım acaba ?! Gülümser hanim : çekirdek mi ?! Saniye hanim : Eşref bey'i bir arasam mı acaba ?! yok yok aramayayım biz yukarıda bekleyelim Gülümser hanim : Saniye bak bir şey diyeceğim ... ben bir karar verdim ... bugün yalnız gideceğim Saniye hanim : yalnız mı ? O nereden çıktı şimdi ? Gülümser hanim : böyle şey gibi oluyor .... sanki yanımda bakıcım varmış gibi ... koskoca insanlarız değil mi ? yani öyle olmuyor tabii Saniye hanim: demek şimdi öyle oldu .. tabii bana ihtiyacın kalmadı. Gülümser hanim : ayyy saçmalama canım ben onu mu demek istedim ? yaa öyle mi dedim ?!!! Saniye hanim : anladım ben seni ..çok iyi anladım canım benim Gülümser hanim : ayy Allah aşkına ne anladın ? Saniye hanim : buldun tabii yakışıklı adamı.. bunca yıllık dert ortağını iki günde bir kenara itiverdin ....tabii tabii hiç düşündün mü ? bu kadın yıllardır tek başına belki o kalabalıkta eşref bey gibi düzgün birini bulur da şu yalnızlıktan kurtulur diye . yazıklar olsun ..gerçekten yazıklar olsun . Gülümser hanim : Aaa saçmalama ama hadi gel yukarıda konuşalım ..öyle olmaz . Saniye hanim : Ne konuşacağız ? Gülümser hanim :ayy lütfen bak ..sen yanlış anlıyorsun benim dediğimi Eşref bey : Günaydın Saniye hanım... ters bir zamanda mı geldim ?? Gülümser hanım : ayy sormayın yaa yok iyi bir zamanda geldiniz . Eşref bey : size layık değil ama ... Gülümser hanım :Teşekkür ederim buyrun .. yukarı çıkalım.. Ayy Saniye yaa .. 📌أهم الأفعال والكلمات الموجودة بالبودكاست : gelmek المجئ çaktırmak لفت الانتباه çaktırmadan خلسة بدون لفت الأنظار/ الانتباه heycan حماس heycanlı متحمس tiyatro مسرحية koymak الوضع mısır الذرة / دولة مصر çerez المكسرات çekirdek البذر /اللب patlatmak التفجير aramak الاتصال/ البحث beklemek الانتظار demek القول karar verdmek اتخاذ قرار yukarı فوق / الأعلى yalnız وحيد / بمفردي yanlış خاطئ çıkmak الخروج /الصعود yan جانب bakıcı مربية koskoca كبير جدا / ضخم ihtiyaç حاجة kalmak البقاء anlamak الفهم bulmak الايجاد yakışıklı وسيم dert هم ortak شريك dert ortağı شريك الهموم kenar حافة / جانب itmek الدفع kurtulmak التخلص من kalabalık زحمة /مزدحم konuşmak التحدث ters عكس ters bir zaman وقت غير مناسب iyi bir zaman وقت مناسب / جيد sormak السؤال layık لائق #اللغة_التركية #مسلسلات #مسلسل_تركي #تعلم_اللغة التركية #مسلسلات_تركية #اسطنبول #تركيا #turkish #istanbul #لغة_تركية #تعلم_لغة_تركية #türkçe #تعلم_اللغات
    続きを読む 一部表示
    40 分