PEANUTS Dictionary

著者: ZIP-FM Podcast
  • サマリー

  • このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきます。


    #ピーナッツディクショナリー

    #ピーナッツ

    #スヌーピー

    ZIP-FM Podcast
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

わかりやすく翻訳していきます。


#ピーナッツディクショナリー

#ピーナッツ

#スヌーピー

ZIP-FM Podcast
エピソード
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「HAVE THE ABILITY TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #600
    2025/02/28

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #600


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I DISCOVERED THAT I HAVE THE ABILITY TO PICK UP A ROCK, AND TO CARRY IT FROM ONE PLACE TO ANOTHER.」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「ぼくは自分に石を拾って、それを運ぶ能力があることを発見したんだ」


    今日のコミックは、1985年2月21日のものです。

    ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。

    ルーシーが「悪いけど、どうしてなんの役にも立たない石壁なんか作ってるの?」と聞くと、

    ライナスは「ぼくは自分に石を拾って、それを運ぶ能力があることを発見したんだ」

    「次に、それを積んで石壁を作る能力も発見した… 無駄で無意味な壁でも、関係ないんでしょ?」と自信満々に答えます。

    すると、ルーシーはその場を去りながら「それが済んだら、自分の頭の中の石で、また壁を作るといいわ!」と

    言っている様子が描かれています。

    ルーシーは皮肉を言って去りますが、ライナスは発見した自分の能力に誇らしげですね🌟


    今日のワンポイント英語はこちら

    「HAVE THE ABILITY TO」

    「~する能力がある」という意味です。


    今回のコミックでは、「I DISCOVERED THAT I HAVE THE ABILITY TO PICK UP A ROCK, AND TO CARRY IT FROM ONE PLACE TO ANOTHER.」と出てくるので、

    「ぼくは自分に石を拾って、それを運ぶ能力があることを発見したんだ」という意味になります。


    では「HAVE THE ABILITY TO」の例文を2つ紹介すると

    ①彼女は3か国語を話す能力がある。

    She has the ability to speak three languages.

    ②成功する人は変化に適応する能力を持っている。

    Successful people have the ability to adapt to change.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「USELESS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #599
    2025/02/27

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #599


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「FASCINATING... SOMEBODY USELESS WATCHING SOMEBODY DOING SOMETHING UNIMPORTANT.」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「すばらしいわ… 役立たずの誰かさんが、どうでもいい事をしているのを見てるなんて…」

    今日のコミックは、1985年2月20日のものです。

    チャーリー・ブラウンとライナスが話をしています。

    チャーリー・ブラウンが「何してるんだい、ライナス?」と聞くと、ライナスは「べつに…」と答えます。

    すると、チャーリー・ブラウンは「べつに? 石で壁を作っているように見えるけど…」と言います。

    それに対して、ライナスは「べつにたいしたことはしてないっていう意味だよ」と説明します。

    そこで、チャーリー・ブラウンが「見ててもいい?」と興味を示すと、

    最後のコマではルーシーが現れ、「すばらしいわ… 役立たずの誰かさんが、どうでもいい事をしているのを見てるなんて…」と言う様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「USELESS」

    「役に立たない」「無駄な」「使い物にならない」という意味です。


    今回のコミックでは、

    「FASCINATING... SOMEBODY USELESS WATCHING SOMEBODY DOING SOMETHING UNIMPORTANT.」と出てくるので、

    「すばらしいわ… 役立たずの誰かさんが、どうでもいい事をしているのを見てるなんて…」という意味になります。


    では「USELESS」の例文を2つ紹介すると

    ①このペンは書けないから役に立たない。

    This pen is useless, because it won’t write.

    ②彼と口論しても無駄だよ。

    It’s useless to argue with him.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「AFTER ALL」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #598
    2025/02/26

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #598


    #zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I WON'T NEED YOU AFTER ALL, ATTORNEY...」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「結局、あなたは必要なかったよ、弁護士さん、、、、」


    今日のコミックは、1985年2月19日のものです。

    チャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りをしています。

    サリーが「うそみたい…お兄ちゃんが宿題手伝ってくれるなんて!」と驚くと

    チャーリー・ブラウンが「きみの弁護士に訴えられるよりましだろう…」と宿題をしながら返事をします。

    そして次のコマでは、サリーが弁護士に扮したスヌーピーに

    「結局、あなたは必要なかったよ、弁護士さん、、、、話し合いがついたの」と言うと、

    最後のコマではスヌーピーが「ぼくの新しいブリーフケースの支払いはどうしたらいいかな?」と

    考えている様子が描かれています。

    仕事が確定するまでは収入とは考えちゃだめですね💰


    今日のワンポイント英語はこちら

    「AFTER ALL」

    「結局」「やっぱり」「何と言っても」という意味です。


    今回のコミックでは、「I WON'T NEED YOU AFTER ALL, ATTORNEY...」と出てくるので、

    「結局、あなたは必要なかったよ、弁護士さん、、、、」という意味になります。


    では「AFTER ALL」の例文を2つ紹介すると

    ①結局、雨が降ったので公園には行かなかった。

    We didn’t go to the park after all because it started raining.

    ②彼は怒っているように見えたけど、結局冗談だった。

    He seemed angry, but he was joking after all.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    続きを読む 一部表示
    3 分

PEANUTS Dictionaryに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。