『【フランス語勉強法・国際結婚・バイリンガル子育て】フランス語で伝えよう!~南フランス在住の日本語教師 Hiromiポッドキャスト~』のカバーアート

【フランス語勉強法・国際結婚・バイリンガル子育て】フランス語で伝えよう!~南フランス在住の日本語教師 Hiromiポッドキャスト~

【フランス語勉強法・国際結婚・バイリンガル子育て】フランス語で伝えよう!~南フランス在住の日本語教師 Hiromiポッドキャスト~

著者: Hiromi CARDON
無料で聴く

このコンテンツについて

勉強が苦手な教師が、自身の経験をもとに「伝わるフランス語」をラクに話せるようになる勉強法について発信中。 また、国際結婚長続きのコツや、「なんとかバイリンガルに」とがんばった結果、なぜか4ヶ国語を話すようになった子育てについても、時々語っています。 パーソナリティ: Hiromi 詳細は、ブログ「オンライン フランス語」のプロフィール欄をどうぞ! https://francejapon.online/profile/Hiromi CARDON 語学学習
エピソード
  • 【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】414 例外的な使い方! Je suis sérieux, moi, je ne m’amuse pas à des balivernes !
    2025/07/03

    今回のフレーズには、例外的な使い方になっている部分があります。

    本来はよく使われる表現なので、例文とともにご紹介します。

    このエピソードのブログ記事は⁠こちら!

    続きを読む 一部表示
    8 分
  • 【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】413 日本語にはない名詞の分け方! J’ai tellement de travail !
    2025/07/01

    フランス語だけではありませんが、日本語にはない考え方で名詞を分ける方法があります。

    実は今回のフレーズ、その考え方を身に着けるのには便利なので、いくつかの例文でしっかり理解しましょう!

    このエピソードのブログ記事は⁠こちら!

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • 【フランス語文法まとめ】動詞「savoir」と「connaître」の違い!
    2025/06/29

    動詞「savoir」と「connaître」は、和訳するとどちらも「知る」「知っている」なのですが、実は意味に明確な違いがあります。

    でも和訳が同じなので、使い分けに苦労してしまいます。

    さらに、あえて使い分けない場合もあるので、日本語ネイティブにとっては混乱のもと。

    できるだけスッキリできるように、まとめました。


    このエピソードでご紹介している

    【フランス語のフレーズ】何でも「Je sais pas.」で済ますフランス人!?へのリンクはこちら、

    このエピソードのブログ記事はこちら!

    続きを読む 一部表示
    11 分

【フランス語勉強法・国際結婚・バイリンガル子育て】フランス語で伝えよう!~南フランス在住の日本語教師 Hiromiポッドキャスト~に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。